Biden targets universal US vaccine eligibility by April 19 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
新型冠状病毒

Biden targets universal US vaccine eligibility by April 19

New deadline comes as president seeks to further accelerate pace of Covid jabs
00:00

Joe Biden has promised every adult in America will be eligible for a Covid-19 vaccine by mid-April, as the country continues to inoculate people at a rapid pace.

The US president on Tuesday announced the new target date, having overseen 150m shots in his first 75 days in office — in line with his pledge to oversee 200m shots in his first 100 days.

The new date for universal adult eligibility is two weeks earlier than previously planned, but requires only one state — Hawaii — to change its current plans, with most already having expanded eligibility or announced plans to do so.

Biden said: “Beginning April 19, every adult in every state, every adult in this country, [will be] eligible to get in line to get a Covid vaccination. ”

The US vaccine rollout has picked up pace in recent weeks, with the country now administering about 3m doses every day, according to data from Bloomberg. About 40 per cent of US adults have now received at least one shot.

According to the US Centers for Disease Control and Prevention, 167m doses have now been administered — more than any other country. While 40 per cent of adults have received at least one shot, about a quarter have completed their course of vaccinations, including 55 per cent of people aged over 65.

Even as the vaccinations continue to gather speed, concern is building over a possible fourth wave of infections, with cases rising in many northern states, including Michigan, Illinois and Vermont.

There are now about 64,000 new cases being reported each day in the US, up from about 53,000 last month. Deaths, however, continue to fall to lows not seen since October, which US health officials believe is due in part to high levels of vaccinations among older adults.

Public health authorities have warned that new variants, such as the B.1.1.7 strain first detected in the UK, are behind part of the spread. Federal health officials have urged Americans not to abandon measures such as social distancing and mask-wearing, even as many states move to loosen or abandon restrictions.

Biden said on Tuesday: “This virus is spreading because we have too many people who see the end in sight, [who] think we’re at the finish line already. Let me be deadly earnest with you, we aren’t. We still have a lot of work to do. We’re still in a life and death race against this virus. ”

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

意大利将投票决定谁能成为意大利人

意大利选民正在斟酌一个有争议的问题:是否该放宽其限制性的移民规定,并为长期合法移民及其子女提供一个更快的入籍途径。

欧洲面临特朗普的三路夹击

欧盟官员担心,在未来五周内举行的各类会谈中,美国总统将在三个重大问题之间操弄博弈。

伊朗人为免受制裁和军事威胁涌向黄金

伊朗当地金价涨幅超越全球涨势,但在该国与美国的核谈判结束之前,金价的波动性损害了一些储户的利益。

Lex专栏:美国投资者对巴西牛肉可能并不买账

全球最大的肉类加工商JBS终于获得了监管机构和股东的绿灯,将在美国上市,但投资者不一定买账。

AI“教父”本希奥警告最新模型对用户撒谎

这位图灵奖获得者为开发更安全的AI新成立了非营利组织LawZero,同时警告最新模型正显示出危险特征。

潜艇、无人机和人工智能:英国国防评估中规划的军事未来

该评估强调向“战备状态”转变 ,并将地区重点从印太转向北大西洋,将焦点放在俄罗斯。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×